Articles of association

Articles of association of Coor Service Management Holding AB, Reg. No. 556742-0806. Adopted at Coor's general meeting on 26 April 2021.

Businessman relaxing with coffee in modern lounge area with woman walking in the background

Organisationsnummer: 556742-0806
Registration number: 556742-0806

§ 1 Företagsnamn
Business name

Bolagets företagsnamn är Coor Service Management Holding AB. Bolaget är publikt (publ).

The company’s business name is Coor Service Management Holding AB. The company is a public company (publ).

§ 2 Säte
Registered office

Styrelsen har sitt säte i Stockholms kommun, Stockholms län.

The registered head office of the company is in the municipality of Stockholm, Stockholm county. 

§ 3 Verksamhetsföremål
Objects of the company

Bolaget ska direkt eller genom hel- eller delägda bolag bedriva näringsverksamhet inom områdena fastighets- och bolagsserviceverksamhet av såväl teknisk som administrativ karaktär samt inom ramen för denna verksamhet förvärva, äga, förvalta och försälja aktier, andelar, värdepapper, värdepappersrelaterade instrument, företag eller del därav samt förvalta och försälja fastigheter för egen räkning och ävensom bedriva därmed förenlig verksamhet.

The company shall directly or through wholly or partly owned entities, carry out operations relating to the real property and facility management services (administrative and technical), and, within the scope of such operations, acquire, own, manage and sell shares, ownership interests, securities, security related instruments, enterprises, or parts thereof, and on its own behalf manage and sell real properties, and conduct other business activities related thereto.

§ 4 Aktiekapital Share capital

Aktiekapitalet ska vara lägst 200 000 000 kronor och högst 800 000 000 kronor.

The share capital shall be no less than SEK 200,000,000 and no more than SEK 800,000,000.

§ 5 Antal aktier Shares Antal aktier ska vara lägst 50 000 000 och högst 200 000 000.

The number of shares shall be no less than 50,000,000 and no more than 200,000,000 shares.

§ 6 Styrelse och revisorer 
Board of directors and auditors 

Styrelsen ska bestå av lägst tre (3) och högst tio (10) ledamöter. 

The board of directors shall consist of no less than three (3) and not more than ten (10) directors.

Bolaget ska ha en (1) eller två (2) revisorer med högst två (2) revisorssuppleanter. Till revisor ska utses auktoriserad revisor eller ett registrerat revisionsbolag. 

The company shall have one (1) or two (2) auditors with not more than two (2) deputy auditors. An authorized public accountant or a registered auditing company shall be elected as auditor.

§ 7 Kallelse till bolagsstämma
Convening of shareholders’ meeting

Kallelse till bolagsstämma ska ske genom annonsering i Post- och Inrikes Tidningar och på bolagets webbplats. Att kallelse skett ska annonseras i Svenska Dagbladet.

Notice convening general meetings shall be issued through announcement in the Swedish Official Gazette (Sw. Post- och Inrikes Tidningar) as well as on the company’s website. Announcement to the effect that a notice convening a general meeting has been issued shall be made in Svenska Dagbladet.

§ 8 Deltagande i bolagsstämma 
Participation at shareholders’ meeting 

Aktieägare som vill delta i en bolagsstämma ska göra anmälan till bolaget senast den dag som anges i kallelsen till stämman. Denna dag får inte vara söndag, allmän helgdag, lördag, midsommarafton, julafton eller nyårsafton och får inte heller infalla tidigare än femte vardagen före bolagsstämman.

Shareholders wishing to participate at a general meeting shall notify the company no later than the day stated in the notice for the meeting. This day may not be a Sunday, other public holiday, Saturday, Midsummer’s Eve, Christmas Eve or New Year’s Eve and may not be a day falling earlier than the fifth weekday before the day of the shareholders’ meeting.

Aktieägare får vid bolagsstämma medföra ett eller två biträden, dock endast om aktieägaren till bolaget anmäler antalet biträden på det sätt som anges i föregående stycke.

A shareholder may be accompanied by one or two assistants at the general meeting, but only if the shareholder has notified the company on the number of assistants in the manner prescribed in the paragraph above. 

Styrelsen får besluta att den som inte är aktieägare i bolaget ska, på de villkor som styrelsen bestämmer, ha rätt att närvara eller på annat sätt följa förhandlingarna vid bolagsstämma.

The board of directors may resolve that persons not being shareholders of the company shall be entitled, on the conditions stipulated by the board of directors, to attend or in any other manner follow the discussions at a general meeting.

Styrelsen får samla in fullmakter enligt det förfarande som anges i 7 kap. 4 § andra stycket aktiebolagslagen. Styrelsen får inför en bolagsstämma besluta att aktieägarna ska kunna utöva sin rösträtt per post före bolagsstämman.

The board of directors may collect proxies pursuant to the procedure stated in Chapter 7, Section 4, second paragraph of the Swedish Companies Act. The board of directors may decide before a general meeting that the shareholders shall be able to exercise their voting rights by post before the general meeting pursuant to the procedure stated in Chapter 7, Section 4 a of the Swedish Companies Act.

§ 9 Årsstämma Annual general meeting

Årsstämman ska hållas årligen inom sex månader efter räkenskapsårets utgång.

The annual general meeting shall be held annually within six months after the end of the financial year.

Vid årsstämman ska följande ärenden förekomma till behandling:
The following matters shall be addressed at annual general meetings:

1) Val av ordförande vid stämman,
Election of a chairman of the meeting, 

2) Upprättande och godkännande av röstlängd,
Drawing up and approval of the voting list, 

3) Godkännande av dagordning,
Approval of the agenda,  

4) Val av en eller två justeringsmän,
Election of one or two persons who shall approve the minutes,

5) Prövning av om bolagsstämman blivit behörigen sammankallad,
Determination of whether the meeting was duly convened,

6) Framläggande av årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse,
Submission of the annual report and the auditors’ report and the consolidated financial statements and the auditors’ report for the group,

7) Beslut om:
a) fastställande av resultaträkning och balansräkning samt koncernresultaträkning och koncernbalansräkning,
b) beslut om dispositioner beträffande bolagets vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen,
c) beslut om ansvarsfrihet åt styrelseledamöter och verkställande direktör,

Resolutions regarding:
a) the adoption of the income statement and the balance sheet and, when applicable, the consolidated income statement and the consolidated balance sheet,
b) allocation of the company’s profits or losses in accordance with the adopted balance sheet,
c) discharge from liability for the members of the board of directors and the CEO, 

8) Fastställande av arvoden åt styrelsen och revisorerna,
Determination of fees for members of the board of directors and auditors,

9) Fastställande av antalet styrelseledamöter samt antalet revisorer och revisorssuppleanter,
Determination of the number of members of the board of directors and the number of auditors and deputy auditors,

10) Val av styrelseledamöter och revisorer samt revisorssuppleanter,
Election of the members of the board of directors and auditors and deputy auditors,

11) Annat ärende som ankommer på bolagsstämman enligt aktiebolagslagen eller bolagsordningen.
Other matters which are set out in the Swedish Companies Act or the company’s articles of association.

§ 10 Räkenskapsår Financial year  

Bolagets räkenskapsår ska vara kalenderår.

The company’s financial year shall be the calendar year.

§ 11 Avstämningsförbehåll CSD clause

Bolagets aktier ska vara registrerade i ett avstämningsregister enligt lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument.

The company’s shares shall be registered in a central securities depository register pursuant to the Swedish Central Securities Depositories and Financial Instruments Accounts Act (1998:1479).

 

Fastställd på årsstämma den 26 april 2021  

Adopted at the annual general meeting on 26 April 2021 

NB: The English text is an unofficial translation. In case of any discrepancies between the Swedish tex and the English translation, the Swedish text shall prevail.